Первое международное издание

   
 
 


Зализняк

Андрей Анатольевич

 

Андрей Анатольевич Зализняк – лингвист, главный научный сотрудник Института славяноведения Российской академии наук, действительный член (академик) Российской академии наук, лингвист, почетный гражданин Великого Новгорода.

Андрей Анатольевич родился 29 апреля в 1935 году. По окончании четвертого курса филологического факультета МГУ им. Ломоносова был направлен на один год во Францию для продолжения учебы в Сорбонне. В 1958 году он с отличием окончил филологический факультет МГУ и был принят в аспирантуру. С 1960 года по сей день Андрей Анатольевич работает в институте славяноведения и балканистики РАН. В 1965 г. защитил докторскую диссертацию (докторская степень присуждена при защите кандидатской диссертации). С 1987 года – член-корреспондент РАН, с 1997 года – действительный член РАН.

В 1967 году была издана первая монография А.А. Зализняка – «Русское именное словоизменение». Книга представляла собой опыт последовательного алгоритмического описания склонения существительных, прилагательных, местоимений и числительных в русском языке в его письменной форме. В работе затронуты важные теоретические проблемы морфологии, даны строгие определения понятий «словоформа», «грамматическое значение», «грамматическая категория», «грамматический разряд», «согласовательный класс», «род», «акцентная парадигма» и др. О грамматических категориях падежа, числа, рода и согласовательного класса А. А. Зализняком написаны специальные статьи, где эти явления рассматриваются и с типологической точки зрения. Через десять лет вышел в свет «Грамматический словарь русского языка», словарь выдержал четыре издания и стал основой множества компьютерных программ автоматического морфологического анализа.

В начале восьмидесятых годов А.А. Зализняк обратился к историческому языкознанию: изучению древнерусского языка, его акцентологии и грамматики. Итогом акцентологических занятий стала монография «От праславянской акцентуации к русской» (1985). В 2010 году опубликован первый том «Трудов по русской акцентологии».

С 1982 года А.А. Зализняк систематически занимается изучением языка берестяных грамот, как уже известных, так и вновь обнаруживаемых в ходе раскопок. Совместно с академиком В.Л. Яниным издал тома VIII (1986), IX (1993), X (2000), XI (2004) серии «Новгородские грамоты на бересте». В этих томах опубликованы его работы, посвящённые выявлению специфических особенностей древненовгородского диалекта, его отличиям от наддиалектного древнерусского языка, орфографии и палеографии берестяных грамот, методике их датирования. Обобщающим трудом А.А. Зализняка в этой области стала книга «Древненовгородский диалект», где представлен грамматический очерк древненовгородского диалекта и даны с лингвистическим комментарием тексты практически всех берестяных грамот.

В 2000 г. при раскопках в Великом Новгороде была обнаружена древнейшая книга Руси — Новгородский кодекс. А.А. Зализняк с тех пор занимается чрезвычайно трудной реконструкцией «скрытых» текстов этой книги, выявляет интересные сведения о первых годах христианства на Руси, так как в кодексе заключаются неизвестные до сих пор еретические тексты.

В книге «Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста» (2004) А.А.Зализняк лингвистически обосновал подлинность этого выдающегося и известнейшего памятника древнерусской литературы. В книге «Древнерусские энклитики» исследовал закономерности  их употребления в истории русского языка.

На протяжении многих лет А.А. Зализняк преподает на филологическом факультете МГУ. Он работал также в Экс-ан-Прованском, Парижском и Женевском университетах, выступал с лекциями в университетах Италии, Германии, Англии, Испании.  В 1997 году он стал Лауреатом Демидовской премии — «за исследования в области русского и славянского языкознания», лауреат премии Александра Солженицына (2007) — «за фундаментальные достижения в изучении русского языка, дешифровку древнерусских текстов; за филигранное лингвистическое исследование первоисточника русской поэзии «Слова о полку Игореве», убедительно доказывающее его подлинность». Он награждён Большой золотой медалью Российской Академии Наук (2007) — «за открытия в области древнерусского языка раннего периода и за доказательство аутентичности великого памятника русской литературы «Слова о полку Игореве», лауреат Государственной премии России за 2007 год — «за выдающийся вклад в развитие лингвистики».

Принимая решение о присвоении А.А.Зализняку звания Почетного гражданина Великого Новгорода, депутаты Думы Великого Новгорода подчеркивали: велика роль историков и археологов в находке берестяных грамот в Новгороде. Но роль филологов в ее прочтении переоценить невозможно. Именно благодаря их усилиям древние берестяные грамоты начинают звучать на близком и понятном современному человеку языке, они делают нам понятным смысл древних посланий. Прочитанная грамота – это уже не просто артефакт, а кусочек жизни и быта древних русичей, древних новгородцев.

Несмотря на то, что берестяные грамоты найдены в некоторых других исторических городах России, Великий Новгород, где число берестяных находок археологов превысило тысячу, остается «родиной берестяных грамот» и, в какой-то степени, может считать берестяную грамоту своим брендом. Однако они не представляли бы такой исторической значимости, если бы их невозможно было прочитать, если бы над ними не трудились профессиональные филологи, историки языка, и первым среди них был Андрей Анатольевич Зализняк. Почетный гражданин Великого Новгорода, историк академик В.Л. Янин, говоря о роли А.А.Зализняка в изучении и расшифровке грамот, назвал его «главной находкой новгородской археологической экспедиции».

 
   < назад